noch keine frauen in rom
Romulus urbe condita quosdam annos regebat incolas fortissimos, quibus valde placebat Roma, oppidum muris maximis undique circumdatum. Hi tamen nondum felices, sed miseri erant: nam neque ancillae neque dominae neque filiae Romae ullae vivebant. Itaque omnes Romani de beatitudine paene desperati Romulum regem oraverunt, ut sibi feminas ad familias augendas compararet. Romulus, cum Romani ei curae essent, promisit se eas inventurum esse. Dixit enim se die festo parato et gentibus propinquis invitatis feminas Sabinorum rapere velle. Ita evenit. Illo die Sabini et Sabinae, quod nihil timentes sine armis Romam venerant, facile a Romanis superati sunt. Feminae autem, quae bellum geri nolebant, libenter cum suis viris Romanis manserunt.

2 Kommentare:
Jetzt gibst Du es mir aber richtig, gell? Ich kann ja nicht mehr viele böse L-Wörter übersetzen, die verschwurbelte Grammatik schon gar nicht (habe mein großes L. in der 10. Klasse mit Spicker unterm Tisch und einer knappen 4 wegen extrem wohlwollendem Lehrer gemacht), aber an Wörter wie "hi" und "ei" erinner ich mich gar nicht mehr.
Na macht nix, es gibt Dinge auf der Welt, die muss ich nicht wissen, und bei manchem ist es einfach gut, dass es vorbei ist.
Schön, dass Du so eine nette Lehrerin hattest, da macht das Lernen echt mehr Spaß.
Liebe Grüße Juansi
ja, nette lehrerinnen beflügeln ungemein ;-)
Kommentar veröffentlichen